Friday, 31 August 2007

The AltaVista Translator

I've added the AltaVista Translator device to the blog. You can see it on the right hand side, just above my links section. It's pretty useful and fairly accurate (I've tested it) although it seems unwilling to translate some names (especially Afrikaans ones...I saw this on my rugby blog...), slang and some shortened versions of words. The translator allows you to click on a flag corresponding to your language of choice and translates the entire page for you. Languages available are: Chinese (unfortunately only simplified as this is used on the mainland, although most well versed traditional Chinese readers - I'm able, so native speakers should be fine - should have no problem), German, Japanese, Korean, French, Italian, Portuguese and Spanish.

It's a pretty nifty little tool. If you would like to add it to your blog or website, go here. It's free and easy to do.

For my Chinese/Taiwanese friends:
我增加了AltaVista 譯者設備來blog 。您能看它在右邊, 在我的連接部分之上。它是相當有用和相當準確的(我測試了它) 雖然它似乎不願意翻譯一些名字(特別是南非荷蘭語一□... 我看見了這在我的橄欖球blog...), 俗話和一些詞的被變短的版本。譯者允許您點擊鍵子對應於選擇您的語言和翻譯整個頁為您。語言可利用是: 漢語(只不幸地簡化當這被使用在大陸,
雖然最好熟練的繁體中文讀者- 我能, 因此說母語的人應該是好的- 不應該有問題), 德語、日語、韓國語、法語、義大利語、葡萄牙語和西班牙語。

這是一個相當妙的小的工具。如果您會想增加它到您的blog 或網站, 去這裡。它是free-and-easy 做。

PS - I wrote this Chinese, it's traditional.... (ok, Kiki edited a little...)

No comments: